Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bỉ nhân

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bỉ nhân" refers to a humble person or a person who possesses humility. It's often used in literature or formal contexts to express modesty about oneself.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Bỉ nhân" translates directly to "this humble person" or "this humble student" in English. It shows a sense of humility and modesty when referring to oneself.
  • Usage: It is often used in formal writing or speeches, especially when someone wants to emphasize their humility or downplay their achievements.
Example:
  • "Bỉ nhân xin phép được trình bày ý kiến của mình."
    • Translation: "This humble person kindly requests to present their opinion."
Advanced Usage:
  • In more formal or literary contexts, "bỉ nhân" can be used to introduce oneself in a way that shows respect and humility. It is often paired with other phrases that express gratitude or appreciation.
Word Variants:
  • "Bỉ" (this) + "Nhân" (person) can be broken down into its components, but "bỉ nhân" is typically used as a fixed phrase. There's no common variant, but you might encounter related terms in literature that convey similar meanings of humility or modesty.
Different Meanings:
  • While "bỉ nhân" primarily conveys humility, it can also imply a sense of self-deprecation. When someone refers to themselves as "bỉ nhân," they might be minimizing their own importance or achievements in a respectful manner.
Synonyms:
  • Khiêm tốn: This means "humble" or "modest" and can be used more generally without the self-referential aspect.
  • Khiêm nhường: This means "modest" or "self-effacing," emphasizing the quality of being humble.
Conclusion:

Using "bỉ nhân" is a way to show respect and humility in Vietnamese culture, especially in formal situations.

pronoun
  1. This humble student (writer...)

Comments and discussion on the word "bỉ nhân"